Rozdíly

Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.

Odkaz na výstup diff

Both sides previous revision Předchozí verze
Následující verze
Předchozí verze
wiki:user:skoumal:tahaky:syn2020 [2021/03/29 19:51]
skoumal [Příjmení ve tvaru adjektiva]
wiki:user:skoumal:tahaky:syn2020 [2022/07/26 11:21] (aktuální)
skoumal [Adverbia, částice, spojky...]
Řádek 17: Řádek 17:
 | **mnoho** | ''​%%Dg-------1A----%%''​ | //mnoho mluví// | | **mnoho** | ''​%%Dg-------1A----%%''​ | //mnoho mluví// |
 |  | ''​Ca''​ | následuje "​počítaný předmět"​ (i nepočitatelný) | |  | ''​Ca''​ | následuje "​počítaný předmět"​ (i nepočitatelný) |
 +| **nemnoho** | ''​%%Dg-------1N----%%''​ | //o lahůdky nemnoho stojí// |
 +|  | ''​Ca''​ | s počítaným předmětem |
 | **málo** | ''​%%Dg-------1A----%%''​ | //málo unavený//; //málo pracuje//; //málo lidí// | | **málo** | ''​%%Dg-------1A----%%''​ | //málo unavený//; //málo pracuje//; //málo lidí// |
 |  | ''​Ca''​ | **chybná nabídka, bude odstraněno** | |  | ''​Ca''​ | **chybná nabídka, bude odstraněno** |
-|  | ''​NN''​ | //jen málo chybělo//; hlavně v dalších pádech //s málem//, //bez mála// atd. |+|  | ''​NN''​ | //ani to málo//; //to málo, co//; hlavně v dalších pádech //s málem//, //bez mála// atd. | 
 +| **nemálo** | ''​%%Dg-------1N----%%''​ | //nemálo hloupý//; //nemálo pracuje//; //nemálo lidí// | 
 +|  | ''​NN''​ | jen v dalších pádech, //jeden z nemála// atd. |
 | **víc**, **více**, **míň**, **méně**, **hodně** | ''​Dg''​ | jediná možnost | | **víc**, **více**, **míň**, **méně**, **hodně** | ''​Dg''​ | jediná možnost |
-| **nemálo**,​ **nemnoho** | ''​%%Dg-------1N----%%''​ | //nemálo hloupý//, //o lahůdky nemnoho stojí// | 
-|  | ''​Ca''​ | s počítaným předmětem | 
 | **pár** | ''​Db''​ | užito jako číslovka | | **pár** | ''​Db''​ | užito jako číslovka |
 |  | NN | //pěkný pár//, (//jeden//) //pár bot// | |  | NN | //pěkný pár//, (//jeden//) //pár bot// |
Řádek 40: Řádek 42:
 | | **''​TT''​** | //konečně přišli//; //no konečně, to je dost// | | | **''​TT''​** | //konečně přišli//; //no konečně, to je dost// |
 | **zřejmě** | **''​Dg''​** | //zřejmým způsobem// | | **zřejmě** | **''​Dg''​** | //zřejmým způsobem// |
-| | **''​TT''​** | jistý ​stupeň jistoty; //zřejmě už odešli// |+| | **''​TT''​** | určitý ​stupeň jistoty; //zřejmě už odešli// |
  
 Podobná jsou slova **jistě**, **samozřejmě** a další. Podobná jsou slova **jistě**, **samozřejmě** a další.
Řádek 47: Řádek 49:
  
 Je třeba posoudit, zda ve větě slovo vystupuje spíše jako adjektivum nebo substantivum,​ a to podle rozvití: Je třeba posoudit, zda ve větě slovo vystupuje spíše jako adjektivum nebo substantivum,​ a to podle rozvití:
-  * **cestující** do Brna - **AA**+  * **cestující** do Brna - **AG**
   * spokojení **cestující** - **NN**   * spokojení **cestující** - **NN**
 Není-li slovo rozvito, určete podle svého citu. Není-li slovo rozvito, určete podle svého citu.
 +
 +==== Cizí slova ====
 +
 +U cizích slov vzniká problém, zda je tagovat jako **''​F%''​**,​ nebo jako česká slov. Řídíme se hlavně tím, zda je slovo už přejaté do češtiny, hlavně zdali se skloňuje. Postupujeme takto:
 +
 +  * Pokud se slovo v češtině nedá skloňovat, dostane značku **''​F%''​**.
 +  * Dá-li se skloňovat, dostane **''​NN''​**,​ i když je součástí víceslovného cizojazyčného názvu, např. //​Buffalo//​(**''​NN''​**) //​Sabres//​(**''​F%''​**);​ v tom případě je to 1. pád singuláru.
 +  * Je-li v nabídce u cizího slova **''​AA''​** (např. //New//) nebo jiný slovní druh, je to chybná nabídka; v takovém případě vybereme **''​F%''​**,​ nebo **''​invalid''​** (pokud **''​F%''​** chybí).
 +  * Další problém je velikost počátečního písmene u lemmatu. <​del>​Přijali jsme zásadu, že jestliže je v nabídce u cizího slova (tag **''​F%''​**) velké i malé písmeno, volíme **malé** (i když jde o součást názvu psanou s velkými počátečními písmeny).</​del>​ Změnili jsme názor a lemma bude totožné s formou (i co do velikosti písmen).
 +
 +
 +==== Novinářské šifry ====
 +
 +Zkratky jednotlivých novinářů psané v závorkách někde na začátku článku, např. **(gap)**, nebo **(zkř, opo)** budou tagované jako zkratky:<​code>​
 +(       ​( ​      ​Z:​-------------
 +gap     ​gap ​    ​BN-------------
 +)       ​) ​      ​Z:​-------------</​code>​
  
 ===== Jednotlivá problematická slova ===== ===== Jednotlivá problematická slova =====
Řádek 60: Řádek 79:
 | | **''​TT''​**| jinak (//ani se neptej//) | | | **''​TT''​**| jinak (//ani se neptej//) |
 | **co** | **''​PQ''​** | zájmeno (tázací nebo vztažné) v případě, že dokážeme určit pád (//co to je?//; //vše, co mám//) | | **co** | **''​PQ''​** | zájmeno (tázací nebo vztažné) v případě, že dokážeme určit pád (//co to je?//; //vše, co mám//) |
-| | **''​Db''​** | spojovací výraz časový (//od té doby, co ho znám//; též //den co den//) |+| | **''​Db''​** | spojovací výraz časový (//od té doby, co ho znám//; též //den co den//); //co (možná)// + superlativ ​|
 | | **''​J,''​** | hovorový spojovací výraz (//kluk, co přišel//) | | | **''​J,''​** | hovorový spojovací výraz (//kluk, co přišel//) |
 | | **''​TT''​** | v ostatních případech | | | **''​TT''​** | v ostatních případech |
-| **dál** | **''​Dg''​** | ve významu místním ​(//šli dál a dál//) | +| **dál** | **''​Dg''​** | jde-li o 2. stupeň ke slovu //​daleko// ​(//šli dál a dál//) | 
-| | **''​Db''​** | ve významu časovém ​(//zpíval dál//) |+| | **''​Db''​** | ostatní případy ​(//​zpíval ​dál//; //​pojďte ​dál//) |
 | **jak** | **''​J^''​** | ve spojení s //tak// (//jak jeden, tak druhý//) | | **jak** | **''​J^''​** | ve spojení s //tak// (//jak jeden, tak druhý//) |
 | | **''​J,''​** | připojení vedlejší věty (//viděl ho, jak zakopl//) | | | **''​J,''​** | připojení vedlejší věty (//viděl ho, jak zakopl//) |
-| | **''​Db''​** | jakým způsobem ​je  ​(může být obtížně odlišitelné od **''​J,''​**!); též //jak to?// +| | **''​Db''​** | jakým způsobem (může být obtížně odlišitelné od **''​J,''​**: //​vyprávěl,​ jak jel na hory// -- buď vyprávěl o cestě (**''​J,''​**),​ anebo o tom, jakým způsobem cestoval (**''​Db''​**); též //jak to?// \\ **POZOR**: // jak si usteleštak si lehneš// je **''​Db''​** | 
-**jedině**, **konečně** \\ a další adverbia odvozená od adjektiv ​| **''​Db''​** | jako odvozenina od //​jediný//,​ //konečný// (jakým způsobem? //konečně//) \\ dá se stupňovat, negovat ​+| **jedině** | **''​Db''​** | //jedině Tereza// | 
-| | **''​TT''​** | jinak (//jedině Tereza//; //no konečně//​) ​|+| | **''​Dg''​** | **chybná nabídka, bude odstraněna** |
 | **jen** | **''​Db''​** | synonymum k //pouze// | | **jen** | **''​Db''​** | synonymum k //pouze// |
 | | **''​J,''​** | ve spojovacím výrazu //jen co// (//jen co si lehl, usnul//)| | | **''​J,''​** | ve spojovacím výrazu //jen co// (//jen co si lehl, usnul//)|
Řádek 85: Řádek 104:
 | **totiž** | **''​J^''​** | vysvětlení,​ doplnění (//​nerozumím mu, mluví totiž anglicky//) | | **totiž** | **''​J^''​** | vysvětlení,​ doplnění (//​nerozumím mu, mluví totiž anglicky//) |
 | | **''​TT''​** | jinak (upřesnění) (//to je totiž tak//) | | | **''​TT''​** | jinak (upřesnění) (//to je totiž tak//) |
 +| **trochu** | **''​NN''​** | je-li zleva rozvito přívlastkem:​ //malou trochu//, //jakou trochu?// |
 +| | **''​Db''​** | jinak |
 | **třeba** | **''​Db''​** | //je třeba// | | **třeba** | **''​Db''​** | //je třeba// |
 | | **''​TT''​** | synonymum k //​například//​ | | | **''​TT''​** | synonymum k //​například//​ |

QR Code
QR Code wiki:user:skoumal:tahaky:syn2020 (generated for current page)