view | Takové divné město. |
view | V pátek jela jsem na výlet do zvláštního města. |
view | Nevím kde to bylo, protože nikdy jsem tam dřív nebyla. |
view | Město jmenovalo se Částečkovo. |
view | Už od první minuty město mě překvapilo. |
view | Místo ulicy našla jsem řeky. |
view | Jenom chodník nebyl z vody. |
view | Šla jsem vedle řeky a uviděla lidí, kteří plavali jakoby bylo to celkem normalní věc. |
view | Vlevo jsem uviděla takové divné sídliště. |
view | Každá bytovka byla že skla. |
view | Nebylo to také obvykle sklo, ale barevné a velmi krásné! |
view | I kazdé se lišilo od druhého. |
view | Byla jsem překvapená a stála jsem bez hnutí ,kdy náhle kolem moje hlavy přeletěla malá ryba. |
view | To byla krásná malická závojnatka! |
view | A nebyla úplně sáma! |
view | Bylo to cele hejno ryb. |
view | Chtěla jsem chytit tu závojnatku, ale všechne utekly! |
view | Pomyslela jsem, že ony musely utec z zoologické zahrady, která byla vpravo. |
view | Částečkovo je divné, ale docela legrační. |
view | Teď kdy o tom uvažuju… |
view | Možná, že se mi o tom jen zdálo. |