Vždycky jsem hodně cestovala. Kdy jsem byla malá, cestovali jsem s rodinou, pak už sama nebo s kamarády. Od samého dětství mě bavily cizí jazyky. S nadšením v ocích a otevřenou pusou jsem pozorovala lidi mluvící pro mě nesrozumitelně. Připadalo mi to nějakým zázrakem. Vzpomínám na to, jak se mi maminka snažila vysvětlit ten pro mě zázračný rozdíl v jazycích pomocí báje o babýlonské věži. Takhle ten zázrak byl rozluštěn. Pak mě začala zajímat otázka kulturního rozdílu ruzných národů.
Mezi všechny cizí jazyky jsem vždycky měla zvláštní zájem o angličtinu. Třeba je to kvůli tomu, že maminka mluví anglicky. Hodně jsem jí záviděla a nemohla jsem se dočkat, až se začnu učit angličtinu ve škole. S úsměvem vzpomínám na to, jak jsem terorizovala maminku, aby mě naučila aspoň nějaká anglická slovícka, a také jak jsem brečela, kdy nemohla něco vyslovit.
Ve škole jsem měla moc ráda ruštinu, třeba proto, že je to moje mateřština, ačkoliv pocházím z Ukrajiny. Ukrajinsky samozřejmě umím a važim si, protože je to jazyk moje vlasti.
Ruštinu mám ráda asi proto, že tímto jazykem mluví moje rodina, a také kvůli ruské literatuře a mým oblíbeným spisovatelům Puškinovi, Lermontonovi, Čechovovi, Gogolovovi, Bulgakovovi atd.
Teď už rok a půl bydlím v České republice. Bohužel jsem nikdy před tím tady nebyla a češtinu neslyšela. Svoje seznámení s jazykem jsem začala v Poděbradech na UJOPu. Po pravdě řečeno, do češtiny jsem se zamilovala jakmile jsem ji zaslechla. Vzpomínám na svoje první měsíce, jak jsem se snažila zapamatovat co nejrychleji a co možná víc slov, protože jsem se cítila celá nesvá kdy jsem se nemohla domluvit s lidmi. Čeština mě hodně zaujala, proto jsem se rozhodla ve studiu jazyka pokračovat a možna se někdy stat překladatelkou z češtiny do ruštiny a ukrajinštiny a naopak. Pro mě čeština je velmi krásný a melodický jazyk, ale není moc snadný. Studium jazyka vyžaduje hodně trpělivosti, cílevědomosti a samozřejmě práce. Proto svobodný čas skoro nemám. Každou svobodnou chvíli se snažím užitečně využit, abych se něco nové naučila. Hodně čtu, chodím do kina, divadla, dokonce i sleduji určité pořady v televizi. Takhle můžu nejenom zlepšit snalosti jazyka, ale i lépe poznat českou kulturu, tradice a lidi.
V současné době mě zajimaje porovnání češtiny s ruštinou a ukrajinštinou. Hodně mě to baví, chtěla bych najít odpovědi na všechny svoje otázky. Také by pro mě bylo zajímavé porovnat tyto slovanské jazyky s nějakým dalším slovanským jazykem, například chorvatštinou. Tak třeba příští semestr se začnu učit chorvatsky. Ne náhodou se říká, že kolik jazyků umíš, tolikrát jsi člověkem.